Februari ialah bulan paling meriah untuk kita berbual tentang jatuh cinta. Menarik juga apabila pada bulan yang sama kita dihadiahkan buah tangan kisah cinta tak kesampaian Layla Majnun oleh Monty Tiwa di Netflix. Keputusan untuk mengangkat kembali sebuah karya klasik yang sudah dikenali ramai sebenarnya ialah sebuah langkah berani. Ini kerana, pengarah perlu memikirkan cara memastikan naskah mereka relevan dan berbeza daripada apa yang pernah dipersembahkan kepada khalayak sebelum ini.
Ada banyak versi menceritakan lagenda Layla dan Majnun. Namun versi paling popular ialah Layla seorang gadis cantik yang digilai seorang lelaki bernama Qaisy. Mereka berdua saling jatuh cinta sebelum terlerai di tengah jalan kerana dihalang oleh orang tua. Layla tidak boleh menemui Qaisy. Kerinduan membuat Qaisy membacakan bait puisi walaupun hanya di dinding rumah perempuan yang dicintainya. Dia diberi gelaran majnun yang bermaksud gila. Dia kemudian mengasingkan diri ke hutan sebelum akhirnya mendapat khabar bahawa Layla dinikahkan dengan seorang lelaki kaya dan berkuasa bernama Ibnu Salam.
Menghimpun sejarah dan budaya
Monty menulis karya ini dengan membawa sejarah Layla Majnun tulisan seorang sufi dari Azerbaijan bernama Hakim Nizami pada abad ke-12 dalam latar Indonesia abad ke-20. Beberapa watak utama cinta tiga segi dalam filem ini memang dicerap daripada teks asal. Namun, untuk memastikan naskahnya sesuai dengan zaman, Monty menggantikan Qaisy dengan Samir, lakonan cemerlang Reza Rahadian, iaitu seorang pemuda dari Negara Api Azerbaijan yang jatuh cinta dengan Layla Mashabi seorang wanita asal Semarang, Indonesia.
Kesungguhan pengarah untuk menghimpunkan dua budaya iaitu Indonesia dan Azerbaijan dalam filem ini wajar dipuji. Di awal filem lagi Monty memperkenalkan kita dengan bait dari Hikayat Seri Rama melalui seni wayang kulit yang terkenal terutamanya di Kepulauan Jawa. Dia kemudian menawarkan kepada kita tidak hanya sejarah dan budaya Azerbaijan, malah dialog puitis yang mengesankan. Tindakan untuk mengekalkan Samir berbahasa Azerbaijan membuat penonton lebih teruja sekali gus menjadikan filem ini terasa mahal sekali.
Jika teks asal Layla Majnun banyak menceritakan penderitaan cinta dari seorang lelaki. Monty menggerakkan cerita melalui kaca mata seorang perempuan. Beliau memberikan kita sosok Layla yang kuat, bijak dan berpendirian. Saya sangat tertarik dan menjangkakan filem ini pasti berbeza. Pasti ia bukan kisah cinta klise yang watak perempuannya akan menangis di bucu katil meratapi nasibnya sendiri kerana tidak dapat menikahi lelaki pilihan hati dan merintih, "Mengapa aku, Tuhan."
Cinta tak jadi
Mungkin pengarah tak ingin membuat saya berasa teruja terlalu lama. Di titik alih plot, entah kenapa jalan ceritanya seperti bercempera. Sosok Layla yang kuat tiba-tiba menjadi seorang perempuan yang lemah dan penuh air mata. Dari seorang pensyarah muda yang semangat feminisnya berkobar-kobar tiba-tiba terpadam hanya kerana seorang lelaki. Langgam ceritanya terus menjadi longgar. Ada beberapa bahagian yang terasa ingin cepat selesai dan sudah dapat ditebak.
Walaupun kisah utama dalam cerita ini adalah cinta tiga segi dan idea perjuangan Layla adalah untuk memastikan anak didiknya tidak bernikah dengan lelaki yang tak dicintai. Tapi saya sangat berharap ada gagasan baru yang diselitkan dalam perjuangan Layla selain urusan perkahwinan.
Apapun, Layla Majun adalah naskah yang menarik untuk ditonton ketika kita ingin mengenang kisah cinta yang tak jadi Februari ini. Rupanya ngilu luka kerana cinta memang perit dan telah lama diperkatakan sejak zaman Hakim Nizami lagi. Jadi, anda tidak sendiri. Selamat menonton Layla Majnun wahai geng patah hati!