Pengarah filem tersohor, U-Wei Haji Saari memberitahu banyak subjek menarik yang diangkat pembikin filem luar sewaktu mereka menghantar karya untuk bertanding di Festival Filem Antarabangsa Moscow.
“Wakil pembikin filem daripada Mexico, misalnya telah mengetengahkan suatu bandar yang telah terbenam disebabkan muntahan gunung berapi kira-kira lima tahun yang lalu.
“Pembikin filem daripada Rusia pula menghantar karya mengenai keadaan sebuah gereja di utara Rusia yang telah terabai disebabkan cuacanya yang terlalu sejuk.
“Manakala, pembikin filem Jepun pula mengangkat kisah seorang tokoh baseball yang dilupakan dan terlupa untuk disanjung.
“Daripada karya-karya pencalonan yang diterima ini, kita dapati, ia banyak mengetengahkan kepelbagaian subjek yang cukup unik dan menarik.
“Namun, tiada satu pun wakil daripada Malaysia yang menghantar penyertaan,” katanya ketika dihubungi Getaran.
U-Wei baru pulang daripada Moscow dan dilantik sebagai ketua juri kategori dokumentari di Festival Filem Antarabangsa Moscow, di Moscow, Rusia baru-baru ini .
“Saya baru sahaja pulang semalam dan berada di sana selama 14 hari dan saya ke sana tanpa ditemani sesiapa,” katanya.
U-Wei juga mengakui sepanjang terlibat dengan penganjuran festival filem antarabangsa tersebut, dia telah berucap dan berkomunikasi di dalam bahasa Melayu.
“Dulu waktu saya di sana untuk memberikan ucapan berkaitan dengan filem, saya berbahasa Melayu juga. Saya berbahasa Melayu kerana saya tidak pandai berbahasa Rusia,” katanya.
Ditanya mengapa dia tidak berbahasa Inggeris sedangkan dia fasih menguasai bahasa tersebut, U-Wei berkata, dia lebih senang untuk menggunakan bahasa Melayu.
U-Wei bagaimanapun memang dikenali sebagai seorang pembikin filem yang memiliki semangat jati diri Melayu yang kuat dan ia cukup terserlah di dalam karya-karya filemnya mahupun kehidupan sehariannya. - Getaran, 6 September 2022