Berita Terkini

1 jam yang lalu: Finas sasar lebih banyak penyertaan syarikat tempatan pada Marche Du Film tahun depan 1 jam yang lalu: 8 Barangan keperluan tersenarai di bawah SHMMP Gawai dan Kaamatan 2 jam yang lalu: Harimau di Kemensah: Polis tahan lelaki Bangladesh, disyaki sebar berita palsu 5 jam yang lalu: Mayat kedua pendaki Gunung Suku ditemukan selepas seminggu 5 jam yang lalu: KPDNHEP akan hantar ayam ke kawasan kurang bekalan

IKUTI KAMI


The Biblio Press Mahu Terjemah Karya-Karya Besar Dunia

The Biblio Press merasakan perlunya karya-karya tersohor dunia ini diterjemah ke dalam Bahasa Melayu dan dijual pada harga mampu milik.

Budaya Dikemaskini 9 bulan yang lalu · Diterbitkan pada 12 Aug 2021 7:20PM

oleh

Wafa Aula

Kongsi Artikel Ini

Langgani saluran Telegram kami untuk berita terkini dan paparan gaya hidup pelengkap hari anda.

Ini hakikat yang perlu kita fahami. Tak semua orang beruntung mempunyai kebolehan memahami dan membaca karya besar dunia.

Jika berkesempatan untuk membeli terjemahan, selalunya ia diterbitkan dalam edisi mewah, berkulit tebal dan semestinya harganya akan jauh lebih mahal. 

Bagi mengisi ompong ini, sebuah penerbitan tempatan, The Biblio Press merasakan perlunya karya-karya tersohor dunia ini dikongsi dan diterjemah ke dalam Bahasa Melayu.

Ia kemudian dijual pada harga mampu milik agar inti idea dan pemikiran penting ini dapat dituangkan ke dalam pemahaman masyarakat. 

Apa yang menarik, idea mewujudkan rumah penerbitan ini bermula dengan minat dan cinta pemilik The Biblio Press, Kiridaren Jayakumar terhadap dunia buku.

Sejak kecil lagi, Kiri begitu minat membaca dan mempunyai hobi menulis ulasan setiap buku yang dibaca. Bukan itu sahaja, dia juga pernah menjual buku dan terpaksa berlapar sekiranya stok bukunya tidak terjual.

Pemilik The Biblio Press, Kiridaren Jayakumar bersama Dr. Maszlee Malik
Pemilik The Biblio Press, Kiridaren Jayakumar bersama Dr. Maszlee Malik

“Dunia buku Malaysia perlu berkembang seperti dunia penerbitan dan buku Indonesia. Di sana, banyak buku falsafah agung dunia diterjemah ke dalam bahasa Indonesia. Sebab itulah jumlah karya terjemahan mereka lebih meriah. 

“Maka sasaran saya, The Biblio Press akan dapat menerbitkan seribu karya terjemahan ke dalam Bahasa Malaysia. Dengan menterjemah buku berkualiti dari luar negara ke dalam Bahasa Melayu, ia akan melahirkan masyarakat yang lebih berkaliber dan dapat memperkayakan idea, khususnya untuk para penulis muda,” tambahnya.

Bercakap lebih lanjut tentang proses penterjemahan ialah Shamsul Amin selaku pengurus penerbitan The Biblio Press. Menurutnya, karya-karya ini dipilih berdasarkan kepada judul antarabangsa yang sudah tidak mempunyai hak cipta atau berada dalam public domain seperti The Art of War, The Prince dan The Little Prince.

Pengurus Penerbitan The Biblio Press, Shamsul Amin
Pengurus Penerbitan The Biblio Press, Shamsul Amin

“Proses penterjemahan bergantung kepada judul buku dan penterjemah. Biasanya kami akan mengambil masa dua bulan untuk kerja-kerja penterjemahan. Manakala, kami memerlukan dua bulan lagi untuk kerja-kerja penyuntingan dan sebagainya. 

“Sejak pandemik, proses pencetakan agak terjejas memandangkan banyak kilang cetak buku sudah tutup. Walaupun proses ini sedikit terjejas, namun ia bukanlah masalah yang besar buat kami,” ceritanya. 

Antara buku terbitan The Biblio Press
Antara buku terbitan The Biblio Press

Tambahnya lagi, sepanjang menguruskan The Biblio Press, buku yang mengambil masa paling lama untuk diterjemah adalah The Little Prince kerana mereka harus merujuk beberapa edisi terjemahan buku ini termasuklah dalam Bahasa Inggeris dan Perancis bagi mendapatkan terjemahan yang tepat.

“Tambahan lagi, proses untuk menyesuaikan kandungan buku ini dengan pasaran tempatan tak mudah. Kami juga mengambil berat tentang ilustrasi berkualiti memandangkan kami menerbitkannya dalam warna penuh,” ceritanya.

Pada masa akan datang, The Biblio Press bercadang akan meluaskan sayap terjemahan kepada buku-buku yang bukan public domain

“Kami bercadang untuk menterjemah buku-buku bahasa Inggeris tempatan dan juga buku-buku berkualiti terkini yang pernah tersenarai dalam The New York Times,” ujarnya. 

The Biblio Press memiliki kedai buku fizikal iaitu The Bibliophile Bookstore yang menjual buku terjemahan mereka serta penerbitan lain. Anda boleh pergi ke kedai mereka di alamat G22, Menara Mutiara Majestic, Jalan Othman, 46000 Petaling Jaya, Selangor. - Getaran, 12 Ogos 2021

Gambar: Shamsul Amin

Berita Berkaitan

1

Filem & TV 1 hari yang lalu

Banyak Perkara Boleh Ditawarkan Malaysia Kepada Syarikat Penerbitan Luar - Penerbit

2

Muzik 2 hari yang lalu

Isaac Voo Kumpulan IN2IT Kembali Berkarya Di Malaysia

3

Refleksi 1 minggu yang lalu

Kanak-Kanak Bantut: Mereka Bukan Sekadar Pendek

4

Sukan 1 minggu yang lalu

Piala Thomas: Malaysia Tewaskan Jepun Untuk Muncul Juara Kumpulan D

Sorotan

1

Hapuskan Subsidi Bakal Menambahkan Masalah Sedia Ada - Pakar

2

Sukan SEA: Rekod Kebangsaan Muhammad Erry Tidak Cukup Untuk Cabar Rahmat

3

Hikmah Di Balik Mengurus, Mengemas Dan Membuat Kerja Rumah

Disyorkan untuk anda

Filem & TV 1 hari yang lalu

'Tiga Janda Melawan Dunia' - Idea Mantap, Lawak Hebat! 

oleh Ellyna Ali

Filem & TV 1 hari yang lalu

Banyak Perkara Boleh Ditawarkan Malaysia Kepada Syarikat Penerbitan Luar - Penerbit

Malaysia mempunyai infrastruktur yang amat baik, lokasi yang fantastik daripada bandar yang moden sehingga ke bandar Warisan Dunia UNESCO selain krew penggambar...

Selebriti 1 hari yang lalu

Lahirkan Putera Sulung, Rihanna Selamat  Bergelar Ibu!

Rihanna sebelum ini teringin menjadi seorang ibu dan melahirkan anak, akhirnya impiannya terkabul hari ini. 

oleh Wafa Aula

Muzik 1 hari yang lalu

Penangan Ziana & Anuar, Tiket Konsert Laris Bak Pisang Goreng Panas

oleh Helmi Anuar